Source strings

436 Strings 100%
5,914 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
Android This translation is used for source strings. GPL-3.0 0 0 0 29 0 0
App Stores This translation is used for source strings. This component is linked to the phyphox/experiments repository. GPL-3.0 0 0 0 0 0 0
iOS This translation is used for source strings. GPL-3.0 0 0 0 137 0 0
iOS InfoPlist This translation is used for source strings. This component is linked to the phyphox/iOS repository. GPL-3.0 0 0 0 1 0 0
iOS Settings This translation is used for source strings. This component is linked to the phyphox/iOS repository. 0 0 0 1 0 0
Glossary phyphox This translation is used for source strings. GPL-3.0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website phyphox.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Translation license GNU General Public License v3.0 or later
Source code repository https://github.com/Staacks/phyphox-translation.git
Repository branch master
Last remote commit Translated using Weblate (German) d757323
User avatar staacks authored 4 days ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (German) d757323
User avatar staacks authored 4 days ago
Weblate repository https://translate.phyphox.org/git/phyphox/experiments/
Filemask experiments/*.po
Monolingual base language file experiments/en.po
Translation file Download experiments/en.po
Last change June 10, 2024, 7:14 p.m.
Last author Sebastian Staacks

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 436 5,914 36,539
Translated 100% 436 100% 5,914 100% 36,539
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 10% 45 23% 1,418 23% 8,716
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Not translated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

5,914
Hosted words
436
Hosted strings
100%
Translated
1
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+7%
Hosted words
+5%
Hosted strings
Translated
+100%
Contributors
User avatar staacks

Resource update

phyphox / experimentsEnglish

Resource update 4 days ago
User avatar staacks

Resource update

phyphox / experimentsEnglish

Resource update 4 days ago
User avatar staacks

Comment added

phyphox / experimentsEnglish

Note that the original text "trigger on events" is rather confusing: The stopwatch records events when the trigger condition turns on ("trigger on") and when the trigger turns off ("trigger off"). So, this was supposed to be a "trigger on"-event, but even I now don't see it when reading "trigger on event". Instead I renamed it to "trigger events" as "on" should be the intuitive choice. You should simply translate it to something that makes clear that the graph below this refers to the events of the stopwatch and you can quite freely use a natural phrase here.

9 months ago
User avatar staacks

Translation changed

phyphox / experimentsEnglish

9 months ago
User avatar staacks

Resource update

phyphox / experimentsEnglish

Resource update 9 months ago
User avatar staacks

Resource update

phyphox / experimentsEnglish

Resource update 2 years ago
User avatar staacks

Resource update

phyphox / experimentsEnglish

Resource update 2 years ago
User avatar staacks

New translation

phyphox / experimentsEnglish

2 years ago
User avatar staacks

New string to translate

phyphox / experimentsEnglish

New string to translate 2 years ago
User avatar staacks

Resource update

phyphox / experimentsEnglish

Resource update 2 years ago
Browse all translation changes