Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Untranslated characters | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Android GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 34 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
App Stores GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
iOS GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 136 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
iOS InfoPlist GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
iOS Settings | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
||||||||
Glossary phyphox GPL-3.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | phyphox.org |
---|---|
Translation process |
|
Translation license | GNU General Public License v3.0 or later |
Source code repository |
https://github.com/Staacks/phyphox-translation.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
Initialize separated Portuguese PT/BR translations with old common translation.
2dc372a
staacks authored a month ago |
Last commit in Weblate |
Initialize separated Portuguese PT/BR translations with old common translation.
2dc372a
staacks authored a month ago |
Weblate repository |
https://translate.phyphox.org/git/phyphox/experiments/
|
Filemask | experiments/*.po |
Monolingual base language file | experiments/en.po |
Translation file |
Download
experiments/en.po
|
Last change | June 10, 2024, 7:14 p.m. |
Last author | Sebastian Staacks |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 413 | 5,443 | 33,608 | |||
Translated | 100% | 413 | 100% | 5,443 | 100% | 33,608 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 11% | 48 | 28% | 1,527 | 27% | 9,303 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Not translated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
413 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file (monolingual) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
413 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | Android String Resource | CSV | JSON | gettext PO | iOS strings | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
Note that the original text "trigger on events" is rather confusing: The stopwatch records events when the trigger condition turns on ("trigger on") and when the trigger turns off ("trigger off"). So, this was supposed to be a "trigger on"-event, but even I now don't see it when reading "trigger on event". Instead I renamed it to "trigger events" as "on" should be the intuitive choice. You should simply translate it to something that makes clear that the graph below this refers to the events of the stopwatch and you can quite freely use a natural phrase here.
5 months ago